АБСОЛЮТНО непохожий на оригинального Винни-Пуха.
Потому что озвучивал его Леонов и специально под Леонова медведя перерисовали.
Чтобы видео лучше соответствовало голосу (!!!) актёра.
Но это было давно - а в Американском кино такое происходит сплошь и рядом.
В мультиках вообще всегда - но и в большом кино тоже так бывает что персонажи переделывают под голос актёра.
Или вообще переозвучивают артиста (но это крайне редко бывает).
И если рыбу в "Немо" озвучивает Рианна то рыба имеет черты Рианны - её так рисуют специально а не потому что так совпало.
Но престарелому надмозгу на всё это покуй, он в один гнусавый голос всех переводит "сходу". И бандиты у него разговаривают так как будто Институт Благородных Девиц окончили, ни единого матерного слова.
ЗЫ Не, я согласен. Когда были 80е, переводчиков не было, студий не было - лучше было так чем никак.
В РФ английский на уровне "смотреть кино с удовольствием" понимает процентов может десять людей.
Отправлено спустя 11 минут 54 секунды:
Кхм... Точно? Ты УВЕРЕН? А что Гугл говорит? :D
Взрослому человеку надо смотреть кино для взрослых людей.
Естественно что если взрослый человек смотрит кино для подростков - то ему не нравится.
И он говорит (посмотрев, скажем, "Трансформеров") - "что-то уйня какая-то, при Сталине такой уйни не было".
А разгадка проста - при Сталине он и сам был подростком и ему подростковое кино было ОК.
А по комиксам снимают и хорошее, годное кино.
Скажем Watchmen. Провалилось в прокате ИМЕННО по этой причине - кино для взрослых людей (но по комиксу).
Подростки ломанулись в кинотеатры, ничего не поняли потому что мало что летало и взрывалось - не Майкл Бэй какой - и поставили на помидорах рейтинг в ноль. И даже Доктор Манхеттен ростом в десять этажей расхаживающий с хером наперевес не помог (а так было надо, в оригинале от DC было именно так).
Во вторые выходные уже никто не пришёл.
Только потом фильм стал классикой.