Набоков: ЗА или ПРОТИВ?

Все о литературе. Отечественной и зарубежной. Классики и современники.
Обсуждение, мнения, комментарии.
Собственные произведения.
Аватара пользователя
Azrail
аксакал
Сообщения: 4784
Зарегистрирован: 26.10.09 08:21
Откуда: Пятый легион

Сообщение Azrail » 25.10.12 18:58

Helg, вот здесь интересное противоречие в образе Лолиты: взрослая физически, но ребёнок морально (в смысле, умом не созрела).

Аватара пользователя
Helg
аксакал
Сообщения: 4396
Зарегистрирован: 29.12.10 15:50
Откуда: Земля (планета такая)

Сообщение Helg » 25.10.12 18:58

PRovodnik писал(а): Несколько неожиданно. Ведь народное искусство было всегда, а величайшие памятники искусства созданы еще в Элладе (и раньше).
Или вы конкретно о России и 19-ом веке?
Я о биологической логике искусства.

Наш бортовой компьютер вообще не глючить не может, так как работает не в номинальном режиме (искусственные общественные иерархии, условия и среда обитания). Поэтому некоторый уровень искусства есть всегда. Но расцветает оно вследствие разбалансировки общества. Компьютер инстинктивно ищет пути, алгоритмы поведения, невызывающие глобальных глюков. Чем сильнее глюки, тем интенсивней поиск.

Аватара пользователя
Lesik
старейшина
Сообщения: 2757
Зарегистрирован: 26.11.09 09:57
Откуда: СССР
Пол: М

Сообщение Lesik » 25.10.12 18:59

Эпоха возрождения.
Возвращения к языческим демонам, злобным Богам, облекаемых в человеческую плоть.
Грех уже и не грех вовсе, а утонченное искусство, для избранных.

Аватара пользователя
Helg
аксакал
Сообщения: 4396
Зарегистрирован: 29.12.10 15:50
Откуда: Земля (планета такая)

Сообщение Helg » 25.10.12 19:00

Azrail писал(а):Helg, вот здесь интересное противоречие в образе Лолиты: взрослая физически, но ребёнок морально (в смысле, умом не созрела).
можно подумать, там хоть один персонаж созрел умом:)

Аватара пользователя
Helg
аксакал
Сообщения: 4396
Зарегистрирован: 29.12.10 15:50
Откуда: Земля (планета такая)

Сообщение Helg » 25.10.12 19:03

Lesik писал(а):Эпоха возрождения.
Возвращения к языческим демонам, злобным Богам, облекаемых в человеческую плоть.
Грех уже и не грех вовсе, а утонченное искусство, для избранных.
угу. А Толстой в "Петре первом" неплохо это изобразил на примере дочки Ивана Артемича, "нового русского":)

Аватара пользователя
Lesik
старейшина
Сообщения: 2757
Зарегистрирован: 26.11.09 09:57
Откуда: СССР
Пол: М

Сообщение Lesik » 25.10.12 19:07

Ну Толстой еще тот перец.
Недаром его Ленин назвал не растлителем русской души, богоборцем, а зеркалом нашей революции. :wink:
Последний раз редактировалось Lesik 25.10.12 19:17, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Разведчик
посвященный
Сообщения: 24489
Зарегистрирован: 27.11.04 21:39
Откуда: Гиперурания
Пол: Ж

Сообщение Разведчик » 25.10.12 19:07

Традиционное общество сбалансировано настолько, что рождает на порядок меньше глюков программ в бортовых компьютерах сапиенсов. Соответственно рождает меньше потребности в поисках и тренеровках поведенческих цепочек в игровом режиме (искусство). Поэтому расцвет искусства (в т.ч. литературы) - симптом болезни общесва в серьезной стадии .Особенно когда обыватель хочет изысков.
трудно не согласиться. во всяком случае по времени расцвета искусств и социальных бедствий сходится.

хтзо
старейшина
Сообщения: 2790
Зарегистрирован: 23.09.12 22:05

Сообщение хтзо » 25.10.12 19:08

Lesik
Алексей Толстой.

Аватара пользователя
Azrail
аксакал
Сообщения: 4784
Зарегистрирован: 26.10.09 08:21
Откуда: Пятый легион

Сообщение Azrail » 25.10.12 19:11

Ладно, Набоков рассказал историю по сути несчастной любви (финал весьма трагичен). А представьте, если бы подобное произведение вышло сейчас, как думаете что стало бы с автором?

И ещё момент: могут ли данное произведение запретить к распространению?

хтзо
старейшина
Сообщения: 2790
Зарегистрирован: 23.09.12 22:05

Сообщение хтзо » 25.10.12 19:21

букера бы дали, что.

запретить? тогда уж уэльбека запретить нужно. там у него в одной из книжонок - и изнасилование несовершеннолетней, с последующим убийством, и кастрация бензопилой.

Аватара пользователя
Lesik
старейшина
Сообщения: 2757
Зарегистрирован: 26.11.09 09:57
Откуда: СССР
Пол: М

Сообщение Lesik » 25.10.12 19:33

хтзо писал(а):Lesik
Алексей Толстой.
Спасибо. :D
Алексея не читал. В школе не до чтения было. К тому же технарь по образованию. После 30 познавал русскую классику.

Аватара пользователя
Lesik
старейшина
Сообщения: 2757
Зарегистрирован: 26.11.09 09:57
Откуда: СССР
Пол: М

Сообщение Lesik » 25.10.12 19:39

Azrail писал(а): И ещё момент: могут ли данное произведение запретить к распространению?
Не вижу смысла его запрещать. Не те времена.
Это не Mein Kampf.

Аватара пользователя
Разведчик
посвященный
Сообщения: 24489
Зарегистрирован: 27.11.04 21:39
Откуда: Гиперурания
Пол: Ж

Сообщение Разведчик » 25.10.12 20:11

а чо ты в школе делал?

Аватара пользователя
Lesik
старейшина
Сообщения: 2757
Зарегистрирован: 26.11.09 09:57
Откуда: СССР
Пол: М

Сообщение Lesik » 25.10.12 20:22

Школьной рок группой руководил. Пел, пил, играл на бас гитаре с 8-го класса. 8)

Аватара пользователя
Ремикс
бывалый
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 14.06.12 18:42

Сообщение Ремикс » 25.10.12 20:32

Отсюда:
http://gibrid.ru/lolita/posl-ru.htm
Американскому читателю я так страстно твержу о превосходстве моего русского слога над моим слогом английским, что иной славист может и впрямь подумать, что мой перевод "Лолиты" во сто раз лучше оригинала. Меня же только мутит ныне от дребезжания моих ржавых русских струн. История этого перевода - история разочарования. Увы, тот "дивный русский язык", который, сдавалось мне, все ждет меня где-то, цветет, как верная весна за наглухо запертыми воротами, от которых столько лет хранился у меня ключ, оказался несуществующим, и за воротами нет ничего, кроме обугленных пней и осенней безнадежной дали, а ключ в руке скорее похож на отмычку.

Утешаюсь, во-первых, тем, что в неуклюжести предлагаемого перевода повинен не только отвыкнувший от родной речи переводчик, но и дух языка, на который перевод делается. За полгода работы над русской "Лолитой" я не только убедился в пропаже многих личных безделушек и невосстановимых языковых навыков и сокровищ, но пришел и к некоторым общим заключениям по поводу взаимной переводимости двух изумительных языков.

Телодвижения, ужимки, ландшафты, томление деревьев, запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы, все нежно-человеческое (как ни странно!), а также все мужицкое, грубое, сочно-похабное, выходит по-русски не хуже, если не лучше, чем по-английски; но столь свойственные английскому тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов - все это, а также все относящееся к технике, модам, спорту, естественным наукам и противоестественным страстям - становится по-русски топорным, многословным и часто отвратительным в смысле стиля и ритма. Эта неувязка отражает основную разницу в историческом плане между зеленым русским литературным языком и зрелым, как лопающаяся по швам смоква, языком английским: между гениальным, но еще недостаточно образованным, а иногда довольно безвкусным юношей, и маститым гением, соединяющим в себе запасы пестрого знания с полной свободой духа. Свобода духа! Все дыхание человечества в этом сочетании слов.
Редкое подтверждение того, что "великий русский язык" не изящнее и не сложнее английского.

PRovodnik
бывалый
Сообщения: 390
Зарегистрирован: 01.10.12 13:00

Сообщение PRovodnik » 25.10.12 20:45

Це так. Мнение о том, что русский сложнее английского основано на стереотипах и незнании английского :lol:
Да, работяги из Оклахомы говорят на простом наречии. Но это же не значит, что речь кембриджского профессора столь же груба и примитивна 8)

Аватара пользователя
Разведчик
посвященный
Сообщения: 24489
Зарегистрирован: 27.11.04 21:39
Откуда: Гиперурания
Пол: Ж

Сообщение Разведчик » 25.10.12 20:47

Лесик и рок. :lol:
неверю, а ну слабай чо-нить.

Аватара пользователя
Darika
старейшина
Сообщения: 1301
Зарегистрирован: 13.10.12 21:21

Сообщение Darika » 25.10.12 21:33

Lesik писал(а): Если человек восхищается Лолитой, а как правило на этом и заканчивается их знакомство с творчеством Набокова. Хотя они и будут утверждать обратное. То от них надо держаться подальше, в широком смысле слова. Не иметь общих дел, не доверяться им. Не связывать с ними свою жизнь и Боже упаси иметь от них потомство, продолжение своего рода.
Я читала 4 (четыре) раза Набоковскую "Лолиту". В третий и четвертый раз, правда, отрывками. Больше из его творчества такого впечатления ничто не произвело.

Меня стоит изолировать от общества?)

Кардамон
старейшина
Сообщения: 1886
Зарегистрирован: 10.05.09 06:26

Сообщение Кардамон » 25.10.12 22:47

Darika
Я почти соглашусь с Лесиком (что бывает крайне редко).
Есть еще несколько таких вещей. Например, Мастер и Маргарита. Или Преступление и наказание.
Если некто читал только одну такую и не прочел более ничего того же автора, особенно, если много раз перечитывал, не читая других, это крайняя степень конформизма, жесткая, даже жестокая. С таким человеком - как с дебловизором разговаривать.
Их кстати много стало.

Аватара пользователя
Разведчик
посвященный
Сообщения: 24489
Зарегистрирован: 27.11.04 21:39
Откуда: Гиперурания
Пол: Ж

Сообщение Разведчик » 25.10.12 22:48

а чего перечитывала? слог понравился аль сюжет?

Аватара пользователя
Darika
старейшина
Сообщения: 1301
Зарегистрирован: 13.10.12 21:21

Сообщение Darika » 25.10.12 23:03

Кардамон писал(а):Darika
Я почти соглашусь с Лесиком (что бывает крайне редко).
Есть еще несколько таких вещей. Например, Мастер и Маргарита. Или Преступление и наказание.
Если некто читал только одну такую и не прочел более ничего того же автора, особенно, если много раз перечитывал, не читая других, это крайняя степень конформизма, жесткая, даже жестокая. С таким человеком - как с дебловизором разговаривать.
Их кстати много стало.
"Мастер и Маргарита" - да, много тех, кто считает книгу "настольной", а вот про Достоевского я от "интеллектуалов" мало слышала, Достоевский у них не в чести, слишком мало там загадочности и возможностей для вольных интерпретаций)

Разведчик, меня захватила скорее та манера, с которой описаны чувства, недоступные простому человеку. А по сути - это просто новый для своего времени событийный роман. Чтиво не для глубоких размышлений, как мне думается. Красиво и увлекательно, не более.
Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя.
Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, чтобы на
третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та.
Она была Ло, просто Ло, по утрам, ростом в пять футов (без двух вершков
и в одном носке). Она была Лола в длинных штанах. Она была Долли в школе.
Она была Долорес на пунктире бланков. Но в моих объятьях она была всегда:
Лолита.

Аватара пользователя
Хэнк
старейшина
Сообщения: 2609
Зарегистрирован: 10.09.11 20:00
Откуда: Улус Джучи

Сообщение Хэнк » 25.10.12 23:18

Helg писал(а):Лолиту читал, помнится. Скукотища. С трудом дочитал до конца только потому, что сидел в лесной хижине, на улице быдо холодно, и целый день лил проливной дождь, делать было особо нечего. Понял, что Набокова больше читать не хочу.
Аналогично, пытался прочитать этот скучный высер, когда лежал в госпитале т.к заняться больше было нечем, не дочитал.., и не хочу дочитывать
И вообще Набокова читать уже не захочу

Аватара пользователя
Хэнк
старейшина
Сообщения: 2609
Зарегистрирован: 10.09.11 20:00
Откуда: Улус Джучи

Сообщение Хэнк » 25.10.12 23:30

Кардамон писал(а):Есть еще несколько таких вещей. Например, Мастер и Маргарита. Или Преступление и наказание.
Я бы такие сравнения делать не стал, не вижу ничего общего.
Хотя, ваш список можно и продолжить:

В Мастере и Маргарите интересно почитать про похождения веселой шайки приколистов, которая треть книги составляет, а остальное басня скучная и нудная про Понтия Пилата..)
А в Преступлении и Наказании сюжет укладывается в 10 страниц, а вся остальная толстенная книга вообще непонятно о чем..
Есть книга еще более толстая -Нотр-Дам-де-Пари Гюго, написана ради одной главы всунутой в середину книги, которая занимает 90% всей книги, но к сюжету не имеет никакого отношения))

p.s
чем писатель толще книгу написал, тем более великим считается

Кардамон
старейшина
Сообщения: 1886
Зарегистрирован: 10.05.09 06:26

Сообщение Кардамон » 25.10.12 23:32

Не знаю, граждане, когда вы читать уже начнете, что пишется.
Я говорю про тех, кто прочитали одну книжку автора.
Самую известную.
И только ее.
Или - в запущенных случаях - еще и перечитывали.

Хотя да, чукчи не читатели, чукчи писатели.

Аватара пользователя
Darika
старейшина
Сообщения: 1301
Зарегистрирован: 13.10.12 21:21

Сообщение Darika » 25.10.12 23:34

Хэнк писал(а): Я бы такие сравнения делать не стал, не вижу ничего общего.
Вопрос не в сравнении произведений авторов. Я полагаю, имелся в виду тот факт, что некоторые люди зачитывают до дыр определенные произведения (Мастер и Маргарита и Преступление и наказание - одни из популярных), судят по ним об авторе в целом, и на основании прочитанного считают себя сведущими в литературе, культуре, жизни... В чем угодно.

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 71 гость