Закон о запрете заимстованиях
Закон о запрете заимстованиях
Я за скрепы.
Закон о запрете заимстованиях
Полностью поддерживаю.
-
- посвященный
- Сообщения: 15542
- Зарегистрирован: 10.01.20 20:09
- Откуда: Среднерусская возвышенность
- Пол: М
Закон о запрете заимстованиях
Еб.анулись совсем, впрочем, уже давно Язык - не мёртвая конструкция, если он не латинский, конечно. Откуда набирают идиотов в госаппарат, интересно? Всё надо зарегулировать, блеать
Кстати сказать - даже в этом посте есть иностранщина, имеющая аналоги в русском.
Инициатива - очередной натужный жидкий высер.
Кстати сказать - даже в этом посте есть иностранщина, имеющая аналоги в русском.
Инициатива - очередной натужный жидкий высер.
- Mishanja
- посвященный
- Сообщения: 8792
- Зарегистрирован: 05.06.09 14:41
- Откуда: Weit weg vom Irrenhaus. Всё ещё влюблён в Лену Летучую.
- Пол: М
Закон о запрете заимстованиях
Русский язык процентов на 80 состоит из иностранных слов, включая так любимый многими мат
Отправлено спустя 10 минут 29 секунд:
А если более глобально, то те же процентов 80 и этим своим типа родным языком не владеют. Уродуют и коверкают как хотят...ЛожИть, ЗвОнить, Евошный, Еёшный, Евонный...
Закон о запрете заимстованиях
Как-то много лет назад я был неприятно удивлён, когда в каком-то крупном сетевом магазине увидел на спинах персонала надписи "мерчандайзер"; да, русскими буквами. Даже не зная иностранного языка, и видя, что их в зале много вокруг, можно было догадаться, что это значит что-то типа «продавец», «товаровед». И сразу подумал: "Но зачем так? Ради чего? Ради того, чтобы показать, что... Что показать? Может быть, показать, что управленцы магазина частично иностранные, и значит, здесь несколько по-иному - считай, лучше, и этим иностранным словом они на то намекают?" Но те времена уже прошли. Уже давно российские магазины впитали в себя всё лучшее из иностранных. К тому же, может кто-то себе представить, что где-нибудь в Англии или Германии, или в Штатах на спинах продавцов будет красоваться надпись Prodavets или Tovaroved? Не будут они это делать. Потому что, если собственный язык имеет подходящее слово, то менять его на иностранное - себя не уважать.
Закон о запрете заимстованиях
пройтись по Брайтону и увидеть надписи на русском Адекватные люди, как правило, нормально к этому относятся. Почему у чинуш пригорает? Повесточка, да. Вова сортирный оценит рвение, но это неточно.
Отправлено спустя 30 секунд:
+++
- Mishanja
- посвященный
- Сообщения: 8792
- Зарегистрирован: 05.06.09 14:41
- Откуда: Weit weg vom Irrenhaus. Всё ещё влюблён в Лену Летучую.
- Пол: М
Закон о запрете заимстованиях
Компьютер, калькулятор, телефон, телевизор, тепловизор, гаубица, ракета, танк...Это так навскидку
Отправлено спустя 1 минуту 19 секунд:
Отправлено спустя 1 минуту 19 секунд:
Выслужиться(истинно русское слово)
Последний раз редактировалось Mishanja 28.01.23 11:55, всего редактировалось 1 раз.
Закон о запрете заимстованиях
Вы, наверное, не в курсе, что Брайтон-Бич - это район компактного проживания русскоязычных эмигрантов в Нью-Йорке из Украины и России, в основном тех, кто к англоязычной Америке адаптироваться в полной мере не смог или не захотел. У этого района даже есть неофициальное название — Маленькая Одесса (англ. Little Odessa).
"А без Одессы Брайтон-Бич
Не смог бы ничего достичь."
"Брайтон-Бич давно уже одесский
Он как Дерибасовская стал."
Слова: В. Токарев
Закон о запрете заимстованиях
Меня не смущают и слова компактный, эмигрант, адаптироваться, официальный, а так же не смущают и многие другие слова - интеграл, функция, теория, компьютер, принтер, сканер, курьер и иные давно используемые слова.
Но мне не нравится, когда называют:
- товароведа мерчандайзером,
- полезный совет лайфхаком
- макароны пастой
- председателя спикером
- охранника секьюрити.
- Mishanja
- посвященный
- Сообщения: 8792
- Зарегистрирован: 05.06.09 14:41
- Откуда: Weit weg vom Irrenhaus. Всё ещё влюблён в Лену Летучую.
- Пол: М
Закон о запрете заимстованиях
Волшебник, ну да откуда-то оттуда, где мой бывший корешок Лёня Максимов играл
Закон о запрете заимстованиях
Mishanja,
Серия «Куколка»
Как за помню
Серия «Куколка»
Как за помню
Закон о запрете заимстованиях
Слово "паста" уже имеет свой смысл - однородная кашицеобразная масса. Чего не скажешь о макаронах. Вот зачем в столовой или ресторане (если, конечно, это не итальянский ресторан со своим итальянским духом и стилем) вводить людей в заблуждение? Заказывает, понимаешь, человек пасту, а ему макароны приносят. Это нормально?
Иль, может, кто-то не прочь называть "зубную пасту" "зубными макаронами"? А что? Почему бы нет. Если можно макароны пастой называть, то и пасту можно макаронами.
- Mishanja
- посвященный
- Сообщения: 8792
- Зарегистрирован: 05.06.09 14:41
- Откуда: Weit weg vom Irrenhaus. Всё ещё влюблён в Лену Летучую.
- Пол: М
Закон о запрете заимстованиях
Ну ты силён Я со своей феноменальной памятью и то не помню откуда...Хотя скорее всего потому, что не был фанатом этого сериала Хотя первые книги Кивинова читал и ржал истерически
Отправлено спустя 3 минуты 31 секунду:
Слово «pasta» переводится с латинского языка как "тесто". Именно так называются многие мучные изделия итальянской кухни, кроме, разве что, пиццы. А вот макаронами (maccheroni) называют исключительно полые трубочки из теста, Спагетти (spaghetti - "верёвка") и вермишель (vermi - "червяк"). Учи матчасть
Закон о запрете заимстованиях
Atos, дядя Петя, ты дурак? Какую-то хню написал, сам не понял, что. Я тебе по сути, а ты про войну Мало ли что тебе не нравится, старик? Твоё дело сторона. Пусть молодые сами решают, хотят ли макароны пастой называть, или пиццу - пирогом с колбасой. Как хорошо, что не тебе это решать! Жаль только, что подобных унылых - просто кучу во власти. Недалёкие люди.
По теме: инициатива - говно. Инициаторы - недалёкие.
Отправлено спустя 51 секунду:
По теме: инициатива - говно. Инициаторы - недалёкие.
Отправлено спустя 51 секунду:
Зачем? Он других учит, как жить. Так проще.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: Павл69 и 8 гостей