Юмористические: истории, рассказы, афоризмы, ссылки и пр.
Юмористические: истории, рассказы, афоризмы, ссылки и пр.
Пошла мыть голову - помыла ванну, раковину, закинула белье в стиралку. Хочу чаю - боюсь идти на кухню (с)
Юмористические: истории, рассказы, афоризмы, ссылки и пр.
Вчера вызвал шлюху.
Ну и как впечатления?
Да ничего так. Посидели, поговорили. Вспомнили как 3 года назад развелись.
Ну и как впечатления?
Да ничего так. Посидели, поговорили. Вспомнили как 3 года назад развелись.
-
- любитель
- Сообщения: 235
- Зарегистрирован: 12.08.20 19:02
- Откуда: Красноярск
- Пол: Ж
Юмористические: истории, рассказы, афоризмы, ссылки и пр.
Захожу с планшета андроида..
Сбоку слева окно всплывает. Реклама. Я сначала не поняла...что это.
Либресс.истории из откуда то. На абф...такая картинка во тьме придаткии в небе парят,потом дети какие то бегают..
Обновила блокираторы.
Это вообще что было????!!!
Сбоку слева окно всплывает. Реклама. Я сначала не поняла...что это.
Либресс.истории из откуда то. На абф...такая картинка во тьме придаткии в небе парят,потом дети какие то бегают..
Обновила блокираторы.
Это вообще что было????!!!
Re: Юмористические: истории, рассказы, афоризмы, ссылки и пр.
Не смешно, но штойта зацепило
Re: Юмористические: истории, рассказы, афоризмы, ссылки и пр.
Рэбзя, зацените канальчик: https://www.youtube.com/c/ArsFloYd/videos
Re: Юмористические: истории, рассказы, афоризмы, ссылки и пр.
В ноябре 2011 года, в музее немецкого города Дортмунд уборщица уничтожила произведение современного искусства, застрахованное на 800 тысяч евро. Произведение под названием «Когда начинает капать с потолка» представляло собой таз, содержащий как бы осадок от капавшего с потолка. Уборщица увидела грязный таз и тщательно вытерла его, тем самым совершив один из самых мощных актов вандализма в истории современного искусства.
В феврале 2014-го года история повторилась в Италии. В музее города Бари уборщица выбросила пару экспонатов из мятой бумаги, а также смела со стола крошки печенья, которые, как потом выяснилось, были частью инсталляции стоимостью в 10 тысяч евро.
И вот история повторилась в третий раз. И снова в Италии. В городе Больцано уборщица музея увидела инсталляцию «Где мы будем танцевать сегодня вечером?», представляющую собой разбросанные по полу бутылки из под шампанского, окурки и конфетти. И, разумеется, выбросила всё это из помещения.
Отправлено спустя 39 минут 30 секунд:
Песню "Зима" (ледяной потолок, дверь скрипучая) в исполнении Э. Хиля знают наверное все.
История создания этой песни известна гораздо меньше.
Автором текста песни "Зима" обычно указывается Сергей Григорьевич Острово́й - и это действительно так. Без него мы бы никогда её не услышали. Но всё же авторство принадлежит ему только наполовину - в случае с "Зимой" Сергей Григорьевич выступил в роли переводчика.
Оригинал же принадлежит перу испанца Хавьера Линареса.
Известно о нем немногое - родился в 1916 году в Андалусии, был членом "Испанской фаланги" и приверженцем Франко, писал стихи (единственный сборник "Лоза", в том числе и с интересующим нас стихотворением, вышел в Мадриде в 1962 году), во время войны вступил добровольцем в "голубую дивизию", был ранен под Ленинградом, попал в плен, в Испанию из советского лагеря вернулся только в 1954 году.
Стихотворение "синий пар" (в переводе Острового "Зима") сильно выделяется из сборника. Основной темой поэзии Хавьера Линареса являлась его родина: горы Сьерра-Невада, энсьерро - прогон быков, красота испанских девушек и вкус местного вина.
"Синий пар" - единственное произведение Линареса о России.
Написано оно в феврале 1943 года, во время советской войсковой операции "полярная звезда", и в полной мере отражает настроения и чувства испанского добровольца в ту зиму.
Образ зимы в этом стихотворении - это образ смерти. Сергей Григорьевич Островой переводил почти дословно.
Ходила на охоту/, гранила серебро/, сажала тонкий месяц/, в хрустальное ведро/ - именно так описывает череду бесконечных смертей среди сослуживцев испанец. И по сути, в русском переводе, эта песня называется именно "смерть".
Особенно Хавьеру Линаресу удался образ жуткой, беспощадной русской Вальхаллы. Он сумел передать глухой страх южанина перед русской зимой и её обитателями, перед тем пугающим местом, куда он попал.
Эти строки - с их экзистенциальным ужасом и ожиданием, когда в избушку вернется хозяйка-смерть, С.Г. Островой сделал припевом. Опять же практически ничего в них не поменяв:
Потолок ледяной,/ Дверь скрипучая, /За шершавой стеной/ Тьма колючая, /Как пойдёшь за порог/ Всюду иней,/ А из окон парок/ Синий-синий.
Испанский подстрочник выглядит так:
с потолка свисает лёд
с ужасом прислушиваешься к скрипу двери.
за шершавыми стенами
поджидает колючая тьма.
там - обмороженная мертвенная пустыня,
и из окон вырывается выморочный синий пар.
Однако, несмотря на точный перевод, в песне поменялось многое. Поменялся сам её настрой.
Из неё выветрился затхлый запах страха, она потеряла тоску и безнадёгу, пронизывающую этот текст в оригинале.
Напротив - слушая разухабистого Хиля, становится людям радостно, и хочется плясать, и зимушка-зима, и синий-синий, и один раз живем, и эх ма. Что, в общем-то, в очередной раз подтверждает: что испанцу смерть, то русскому зима. (с)
В феврале 2014-го года история повторилась в Италии. В музее города Бари уборщица выбросила пару экспонатов из мятой бумаги, а также смела со стола крошки печенья, которые, как потом выяснилось, были частью инсталляции стоимостью в 10 тысяч евро.
И вот история повторилась в третий раз. И снова в Италии. В городе Больцано уборщица музея увидела инсталляцию «Где мы будем танцевать сегодня вечером?», представляющую собой разбросанные по полу бутылки из под шампанского, окурки и конфетти. И, разумеется, выбросила всё это из помещения.
Отправлено спустя 39 минут 30 секунд:
Песню "Зима" (ледяной потолок, дверь скрипучая) в исполнении Э. Хиля знают наверное все.
История создания этой песни известна гораздо меньше.
Автором текста песни "Зима" обычно указывается Сергей Григорьевич Острово́й - и это действительно так. Без него мы бы никогда её не услышали. Но всё же авторство принадлежит ему только наполовину - в случае с "Зимой" Сергей Григорьевич выступил в роли переводчика.
Оригинал же принадлежит перу испанца Хавьера Линареса.
Известно о нем немногое - родился в 1916 году в Андалусии, был членом "Испанской фаланги" и приверженцем Франко, писал стихи (единственный сборник "Лоза", в том числе и с интересующим нас стихотворением, вышел в Мадриде в 1962 году), во время войны вступил добровольцем в "голубую дивизию", был ранен под Ленинградом, попал в плен, в Испанию из советского лагеря вернулся только в 1954 году.
Стихотворение "синий пар" (в переводе Острового "Зима") сильно выделяется из сборника. Основной темой поэзии Хавьера Линареса являлась его родина: горы Сьерра-Невада, энсьерро - прогон быков, красота испанских девушек и вкус местного вина.
"Синий пар" - единственное произведение Линареса о России.
Написано оно в феврале 1943 года, во время советской войсковой операции "полярная звезда", и в полной мере отражает настроения и чувства испанского добровольца в ту зиму.
Образ зимы в этом стихотворении - это образ смерти. Сергей Григорьевич Островой переводил почти дословно.
Ходила на охоту/, гранила серебро/, сажала тонкий месяц/, в хрустальное ведро/ - именно так описывает череду бесконечных смертей среди сослуживцев испанец. И по сути, в русском переводе, эта песня называется именно "смерть".
Особенно Хавьеру Линаресу удался образ жуткой, беспощадной русской Вальхаллы. Он сумел передать глухой страх южанина перед русской зимой и её обитателями, перед тем пугающим местом, куда он попал.
Эти строки - с их экзистенциальным ужасом и ожиданием, когда в избушку вернется хозяйка-смерть, С.Г. Островой сделал припевом. Опять же практически ничего в них не поменяв:
Потолок ледяной,/ Дверь скрипучая, /За шершавой стеной/ Тьма колючая, /Как пойдёшь за порог/ Всюду иней,/ А из окон парок/ Синий-синий.
Испанский подстрочник выглядит так:
с потолка свисает лёд
с ужасом прислушиваешься к скрипу двери.
за шершавыми стенами
поджидает колючая тьма.
там - обмороженная мертвенная пустыня,
и из окон вырывается выморочный синий пар.
Однако, несмотря на точный перевод, в песне поменялось многое. Поменялся сам её настрой.
Из неё выветрился затхлый запах страха, она потеряла тоску и безнадёгу, пронизывающую этот текст в оригинале.
Напротив - слушая разухабистого Хиля, становится людям радостно, и хочется плясать, и зимушка-зима, и синий-синий, и один раз живем, и эх ма. Что, в общем-то, в очередной раз подтверждает: что испанцу смерть, то русскому зима. (с)
Re: Юмористические: истории, рассказы, афоризмы, ссылки и пр.
От комплиментов до алиментов,много бывает хороших моментов! (C) 4uvak-YouTube.
Издалека мужчина выглядел привлекательным, но вблизи стало заметно, что его рука обезображена обручальным кольцом.
Издалека мужчина выглядел привлекательным, но вблизи стало заметно, что его рука обезображена обручальным кольцом.
Re: Юмористические: истории, рассказы, афоризмы, ссылки и пр.
Побрился.
Стою на кухне,ем йогурт из баночки. Густой белый
Подбегает жена, на руке у меня видит капля йогурта,машинально пробегая мимо слизывает ее...
Аймамачтоэтааа??!!!
Это был крем для бритья.
Глаза офигевшие были такие.... Поклялась мне в следющую банку шприцем крема залить. Теперь очкую.
Стою на кухне,ем йогурт из баночки. Густой белый
Подбегает жена, на руке у меня видит капля йогурта,машинально пробегая мимо слизывает ее...
Аймамачтоэтааа??!!!
Это был крем для бритья.
Глаза офигевшие были такие.... Поклялась мне в следющую банку шприцем крема залить. Теперь очкую.
Юмористические: истории, рассказы, афоризмы, ссылки и пр.
Есть выражение "Души прекрасные порывы". Так вот "Души"-это глагол. :D
Юмористические: истории, рассказы, афоризмы, ссылки и пр.
Маша очень любила Сашу.
А Саша Машу.
Жили они душа в душу. Три года, как один день.
Однажды Саша забыл про 14 февраля. И Маша с Сашей впервые поссорились. Выяснилось, что Маша не очень идеальная женщина, а Саша так себе мужчина. Ссора затянулась. Число претензий росло в геометрической прогрессии, и никто уже не мог вспомнить, с чего все началось.
Маша от непереносимой трудности бытия отправилась к психологу.
Психолог распахнул перед Машей новый дивный мир осознанности и саморазвития. Маша впечатлилась и решила покорить этот мир изнутри, поступив на обучающую программу.
Семейная жизнь Саши и Маши забила ключом преимущественно по Сашиной голове.
- Саша, я все поняла, у нас созависимые отношения! Надо исправлять.
- Как это, Маша?
- Так! теперь ты сам по себе, я сама по себе. Мы не единое целое. Единое целое - это нездоровье и трэш. Я отдельная личность и ты ей будешь. Займись чем-нибудь самостоятельно. Например, как я, сильная и самодостаточная женщина. Будь мужиком!
- Маша, ты охренела?
Саша опешил, но набрал Коляну и вскоре натягивал мотыля на крючок, пытаясь обьяснить старому другу термин «созависимость». Колян ничего не понял, но мысль ему понравилась. И друзья продолжили быть независимыми личностями в одном из старых баров, заполировав свою осознанность и просветление недорогим вискарем.
- Саша, я все поняла. Ты эгоист, который не хочет вкладываться в отношения! Ты думаешь, что будешь делать, что хочешь, а я буду это терпеть? Ты сексист и абьюзер, Саша!
- Нет, Маша, я просто самодостаточная личность! Ты сама это предложила!
- Я тебя услышала. Но теперь все у нас будет равноправно и поровну. Мы теперь партнёры, Саша. Я за права женщин, между прочим, могу тебя порвать, как Тузик грелку. Отныне я тоже буду ходить по барам и ездить с Коляном на рыбалку!
- Маша, ты охренела?
Саша напрягся, но скоро привык к одиноким вечерам под хорошие боевики на диване. Ему даже хотелось, чтобы эти вечера случались чаще. Но везло не всегда. Иногда Маша бывала дома и занималась саморазвитием. Часто по телефону и громко. Однажды Саша заподозрил, что в приступе саморазвития Маша обсуждает его, как неудачника и дегенерата.
- Маша, с кем ты разговариваешь?
- Не твоё дело, Саша! Ты не должен нарушать мои границы.
- Какие ещё границы, Маша? У нас тут погранзастава внезапно образовалась?
- Ты тупой, Саша! Границы есть у всех людей. Физические, эмоциональные, границы личности! А ты безграничный эмоционально незрелый инфантил! Тебе нужно срочно в терапию, если ты хочешь, хоть как-то доразвиться до нормального человека.
- Маша, ты охренела?
Саша остался ночевать на диване. Маша решила поделить полки в холодильнике. Саша перестал подвозить ее до метро. Маша гладить рубашки.
Однажды Саша совсем приуныл. Забил в поисковике «психолог для мужчин», записался на консультацию. И был приятно удивлён открывшимся ему новым дивным миром осознанности и саморазвития.
- Маша, я был у психолога и все понял!
- Что ты понял, Саша? Что ты вообще можешь понять?
- Ты права, я безынициативен и почти на нуле, мне ничего не хочется и я не чувствую себя мужчиной. А знаешь почему? Потому что ты меня не вдохновляешь! Ты, Маша, так себе женщина. У меня нет энергии и свершений, потому что я живу с тобой! Ты кого хочешь сделаешь бессильным и нищим! С тобой невозможно быть мужчиной!
- Саша, ты охренел?
Саша не охренел.
Саша открыл тиндер и написал: «ищу свою вдохновительницу, чтобы осыпать её благами и нежностью, совершать подвиги и жить в потоке этой жизни».
Через неделю Маша сидела на диване и смотрела рекламу, в которой не все йогурты одинаково полезны.
Жаль, что такой рекламы не существует про психологов.
© Елена Потапенко
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя